Ovidi, Fontanella i Rammstein: L’amor és la guerra 13juny 201521 maig 20172 comentaris Ovidi, Amors, I, 9: Militat omnis amans et habet sua castra Cupido; Attice, crede mihi, militat omnis amans. En la versió fidel de Francesc Fontanella, Traductió de la elegia nona del llibre primer dels Amors, de Ovidi: Tots los amadors milítan, té Cupido sos reals. No duptes, Àttic, no duptes, milítan tots los amans. O segons Rammstein, “Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?”: Sex ist eine Schlacht, Liebe ist Krieg. [El sexe és una batalla, l’amor és la guerra.] T'agrada:M'agrada S'està carregant... Relacionats
He de reconèixer que no hauria mai associat Rammstein amb Ovidi… cal una certa obertura d’esperit! M'agradaM'agrada
He de reconèixer que no hauria mai associat Rammstein amb Ovidi… cal una certa obertura d’esperit!
M'agradaM'agrada
El llenguatge dels clàssics és universal… i crea unes estranyes parelles de ball.
M'agradaM'agrada