La llibertat sempre: Una traducció del gran poema de Paul Éluard

Autor: Joan Requesens i Piquer
Títol: “La llibertat sempre: Una traducció del gran poema de Paul Éluard”
Resum: Traducció al català i reivindicació de la vigència del poema “Liberté” de Paul Éluard (1942).
Accés a l’article: “La llibertat sempre: Una traducció del gran poema de Paul Éluard”
Paraules clau: Paul Éluard; Poesia francesa; Traduccions francès-català.
Citació recomanada: Joan Requesens i Piquer, “La llibertat sempre: Una traducció del gran poema de Paul Éluard”, Vademècum (18/01/2022) [En línia: https://mariatoldra.com/2022/01/18/la-llibertat-sempre-una-traduccio-del-gran-poema-de-paul-eluard/ [dia de la consulta]

 

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.